Le Chat et les petits Oiseaux Jean Héré (1796 - 1865)

Un chat dans son jeune âge,
Faisait d'oiseaux un terrible carnage,
Ne trouvant à son goût de passable repas,
Sans quelque gras moineau bouilli dans son potage ;
C'était sa poule au pot, ses morceaux délicats.
Sitôt qu'aux environs d'une grange mal close
Il en paraissait un, d'un seul saut, d'un seul bon
Notre maître Mitis vous happait l'oisillon.
L'empaumer, l'étrangler, n'était que même chose,
Et dans ses mouvements le chat était fort prompt.
Mais, l'âge de sa grifse enchaînant la souplesse,
Il lui fallut montrer moins de délicatesse ;
Au lieu d'oiseaux, manger des rats ;
Et ces derniers encor ne surabondaient pas.

Un jour qu'il parcourait et greniers et gouttière,
Il vit un trébuchet laissé dans la poussière.
- Fortune !... dit le chat ;
Je vais, je m'imagine,
Tirer un bon parti d'une telle machine !
Oiseau, s'il m'en souvient était un très-bon plat ;
Vous reviendrez, amis, rôtir en ma cuisine ;
J'en jure par ma griffe.- On a vu de tout temps
Les méchants de mal faire observer les serments.

Le chat remplit de grains la machine traîtresse,
La prend entre ses bras, sur ses deux pieds se dresse,
Court la porter sur le plus haut des toits ;
Et puis, adoucissant sa voix,
Il dit aux petits volatiles :
Amis, je viens de trouver un trésor,
Non pas pour moi, des grains me sont fort inutiles,
Mais c'est pour vous un riche coffre-fort.
Il est à vous ; voyez si je vous aime en père !...
Il est vrai qu'autrefois je fus un peu moins doux ;
Mais à mon amitié désormais fiez-vous,
Car je veux réparer mes torts par leur contraire. -

Pendant que notre chat prolonge son sermon,
Plus d'un oiseau saute dans la prison.
Un seul en ces mots l'interrompt :
Ce que tu dis est bel et bon ;
- Pourtant de m'y fier je n'aurai la sottise.
Toi, chat, pour notre espèce autrefois loup glouton,
Tu serais devenu mouton !...
Un méchant est méchant même avec barbe grise.
Je ne crois pas du tout à ta conversion,
Et fais vœu de n'y croire,
Tant qu'après la mâchoire
Je te verrai des dents ;


D'un ancien ennemi je crains jusqu'aux présents. -

Livre II, Fable 10




Commentaires