Une Aronde esgardoit
Un vilain qui semoit
Son chanvre en son courtil :
Elle a dit aus oisiaus :
Or chascuns soit isniaus
D’oster soy de péril.
La semence cueillon
Et nous en saoulon
Qu’a semé ce vilain :
Nous nous repentirons
Se croistre le lesson,
Ce vous di pour certain.
Les vilains en feront
Les rets, si nous prendront
Et mettront à tourment.
Les oisiaus l’escharnircnt
De ce que ils oïrrent,
Et n’en firent noient.
Quant la chanvre leva
L’aronde retourna
Les oisiaux, si leur ci’ie :
Alons tout esrachier
Ce chanvre et débrisier :
Le vilain n’i est mie,
Au matin y allons ;
Ne doubtons et boutons
Rien que face ne die.
Par foy, font les oisiaus,
Nous sommes si isniaus
Que bien eschaperons l
Les rais de ces vilains
Aus soirs et ans matins,
Ne doubtons un bouton.
L’aronde si fu sage
Et ne fu pas sauvage;
Mais la gent doubta moult
Qui prennent les oisiaus
Tant seichent estre isniaus
A leurs rets que ils fout.
Aus maisons à la gent
Qu’elle doute forment
S’est alé anichier :
Et sa mort et sa vie
A mise en leur baillie;
Si l’en tienent plus chier.
Or sont moult repcntans
Les oisiaus et dolans
Qu’il ne crurent l’aronde :
Car il sont atrapés,
Pris et acouvetés
Ans rez par tout le monde.
Mie je ne m’en merveil :
Dont qui ne croit conseil,
Si s’en repent souvent :
Quant l’en li dit raison,
Il est fol et bricon,
S’il scet et ne l’entent.
L’en se doit conseillier
Quant vient au commencier,
C’est manière de sage :
Car qui trop attendroit
A paine escheveroit
En la fin le domage.
Titre complet : Comment l’Aronde requist aux Oiseaux qu'ils mangassent chanvre que un vilain semoit
Notes
Courtil : jardin potager
Isniaus, pluriel de isnel : actifs, prompts
L'eschanirent : la raillèrent
Anichier : établir son nid
Bricon : coquin , de l’italien briccone