Un Furet mal faisant, Cartuche quadrupède, venait d’être exécuté à grands coups de tricot, à la vue de la volaille domestique. Tout le poulailler avait été témoin de son supplice et ses habitantes en avaient caqueté de joie. Une feule poule ne prit aucune part à la commune allégresse. Hélas ! dit-elle, on vient de briser les os de ce scélérat ; mais le mal qu’il m’a fait, n’en est pas moins fait et maintenant qui me rendra mes poussins ?
Une autre traduction :
Selon la justice et le jugement, avec les coups, Un voleur et autre Tullian, Une mauvaise belette, furent expédiés devant l'heureux oiseau domestique . Une cour pleine de poules le voyait souffrir et gloussait de joie. Une seule poule restait triste et parlait. Les membres du voleur sont brisés ; Mais le fait est déjà commis ; Qui me rendra mes enfants ?